If consistency and precision are important to your research projects, think of MAGNUS. We have a rigorous control process and have worked with some of the biggest and most prestigious research think tanks in the country, in service to governmental agencies such as the Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) and the Centers for Disease Control (CDC).
Fielding a study can easily cost millions and an incorrectly translated instrument can make the data gathered worthless. We understand how critical fidelity to the original document is to reduce variability and ensure consistency in the findings. In addition to a strong understanding of the research process, we can employ a wide variety of quality control processes such as back translations, independent review by subject matter professionals and community reviews to ensure project success.
Our services include:
- Translations of survey instruments, consent forms and other supporting materials into over 150 different languages
- In-Field Survey Interpreting – MAGNUS currently has over 6,000 experienced, professional in-person interpreters to facilitate or assist “real time” research interviews in the field
- Telephonic Interpretation – MAGNUS has over 3,000 professional telephonic interpreters covering over 150 languages. We can support your CATI telephone interviews with on-demand or scheduled, project-trained interpreter assistance.
- Telephonic Interpretation – MAGNUS can accept incoming calls from survey respondents when questions arise on a study. Voicemail captures the inquiry in the target language and we then assist with follow-up or directly respond to the inquiry as instructed.
To talk with a MAGNUS representative about any of our language services, click here.